2 869 855 libros electrónicos en 110 idiomas
¿No le conviene? No hay problema. Puedes devolver los artículos hasta 30 días
No se equivocará con un vale de regalo. El destinatario puede elegir cualquier producto de nuestra oferta.
Septuaginta: Como era essa traducao da Biblia e qual a importancia dela? O Presbitero Andre Sanchez, informa de maneira sucinta: Septuaginta: Como era essa traducao da Biblia e qual a importancia dela?O que e a Septuaginta? Por que ela tem esse nome?(1) Em linhas gerais a Septuaginta e a mais antiga traducao do Antigo Testamento para a lingua grega (que era a lingua mais falada na epoca desta traducao e tambem na epoca de Jesus). Nao se sabe exatamente e comprovadamente a historia dessa traducao, porem, a tradicao aponta que ela tenha sido traduzida por setenta sabios (algumas versoes dizem setenta e dois) estudiosos, especialistas em hebraico, na cidade de Alexandria, no Egito. Por isso ela ganhou o nome de Septuaginta (que vem de setenta, LXX, em algarismos romanos).