LIBRISTO
LIBROAMANTO
obligatorio
Entre a formar parte de una comunidad de amantes de los libros del mundo entero y acceda a un sinfín de ventajas. Crear una cuenta gratis
0
Envío gratuito con Zásilkovna para compras superiores a 59.99 €
Mensajería SEUR 4.99 Mensajería GLS 7.99 Mensajería Correos 5.49 Mensajería DHL 5.49 Punto SEUR 3.99

Envío gratis a partir de 69,99 euros.

Censoring Translation

Idioma InglésInglés
Libro Tapa blanda
Libro Censoring Translation Michelle Woods
Código Libristo: 04475534
Editores Bloomsbury Publishing, mayo 2012
A play is written, faces censorship and is banned in its native country. There is strong internation... Descripción completa
? points 140 b
57.29
Almacenamiento externo Envío en 10-18 días

Política de devolución de 30 días


Clientes que también han comprado


Identifikation H. Hunger / Libro Tapa blanda
common.buy 91.99
Niko 1 / Libro Tapa dura
common.buy 33.99
Baukosten Rainer Schach / Libro Tapa blanda
common.buy 85.19

A play is written, faces censorship and is banned in its native country. There is strong international interest; the play is translated into English, it is adapted, and it is not performed. Censoring Translation questions the role of textual translation practices in shaping the circulation and reception of foreign censored theatre. It examines three forms of censorship in relation to translation: ideological censorship; gender censorship; and market censorship. This examination of censorship is informed by extensive archival evidence from the previously unseen archives of Vaclav Havel's main theatre translator, Vera Blackwell, which includes drafts of playscripts, legal negotiations, reviews, interviews, notes and previously unseen correspondence over thirty years with Havel and central figures of the theatre world, such as Kenneth Tynan, Martin Esslin, and Tom Stoppard. Michelle Woods uses this previously unresearched archive to explore broader questions on censorship, asking why texts are translated at a given time, who translates them, how their identity may affect the translation, and how the constituents of success in a target culture may involve elements of censorship.

Actriz & Políglota
EWA KASP para
Visualizar el vídeo
Ewa Kasp
Libristo tiene la oferta más extensa de literatura en idiomas extranjeros. Por eso compran aquí sus libros.

Sobre el libro

Nombre y apellidos Censoring Translation
Idioma Inglés
Encuadernación Libro - Tapa blanda
Fecha de publicación 2012
Número de páginas 200
EAN 9781441100573
ISBN 1441100571
Código Libristo 04475534
Peso 336
Dimensiones 156 x 232 x 13
Regale este libro hoy
Es fácil
1 Añadir al carrito y elegir Entregar como regalo en el checkout 2 Le enviaremos un vale 3 El libro llegará a la dirección del destinatario

También puede interesarle


Próximamente
Uncanny Era / Libro Tapa blanda
common.buy 16.39
Uncanny Era Elzbieta Matynia / Libro Tapa dura
common.buy 74.29
Worlds of Dissent Jonathan Bolton / Libro Tapa blanda
common.buy 38.89
Molecular Mechanisms of Exocytosis Romano Regazzi / Libro Tapa blanda
common.buy 176.99

Inicio de sesión

Inicie sesión en su cuenta. ¿No tiene una cuenta Libristo? ¡Cree una ahora!

 
obligatorio
obligatorio

¿No tiene cuenta? Descubra las ventajas de tener una cuenta Libristo.

Si tiene una cuenta Libristo, lo tendrá todo bajo control.

Crear una cuenta Libristo
Asesor de libros Libroamiko
Hola, soy Libroamiko, ¿puedo ayudarte?