2 869 855 libros electrónicos en 110 idiomas
¿No le conviene? No hay problema. Puedes devolver los artículos hasta 30 días
No se equivocará con un vale de regalo. El destinatario puede elegir cualquier producto de nuestra oferta.
Hasta 30 días para devoluciones
This book focuses on the ethical, aesthetic, and scholarly dimensions of how genocide-related works of art, documentary films, poetry and performance, museums and monuments, music, dance, image, law, memory narratives, spiritual bonds, and ruins are translated and take place as translations of acts of genocide. It shows how genocide-related modes of representation are acts of translation which displace and produce memory and acts of remembrance of genocidal violence as inheritance of the past in a future present. Thus, the possibility of representation is examined in light of what remains in the aftermath where the past and the future are inseparable companions and we find the idea of the untranslatability in acts of genocide. By opening up both the past and lived experiences of genocidal violence as and through multiple acts of translation, this volume marks a heterogeneous turn towards the future, and one which will be of interest to all scholars and students of memory and genocide studies, transitional justice, sociology, psychology, and social anthropology.
¡Hola! Soy Libroamiko, tu asesor de libros.
¿Cómo puedo ayudarte?